繁体
他们从后面搬
桌椅,摆满了原是舞池的地方。舞会结束了,云妮心想。那个名叫南西的女人抓住她的手臂,说:“还想
舞的人就到台
上去。”
爸琴声从快两倍的波卡舞曲转成了奥芬
哈的康康舞曲,云妮的脚在桌底下跟着
了起来。
她现在希望自己遗传到母亲的一
格,因为她相信包海
一定会昂首接受提议,摇晃裙摆,
大
舞。她会甜甜地微笑,甚至
兴地尖叫,然后
上桌面。她的母亲一定会
舞的。而她父亲就算坐在下面,也绝不会注意到…他心不在焉
所谓的“台
”指的是三张
尾相边的木
长桌。包括明克在内的几个男人帮着摆设桌
。他替云妮和自己在“台
”边预留了座位,拉来了椅
。
女孩又
:“如果你想
舞。”
除了用脚趾
打着拍
,她还是像个淑女般坐着,然后看着南西一
气喝下半品脱的啤酒,踩着椅
走回台上。
云妮可不习惯,她不知
该怎么办。
她转
看着明克如何面对这个,但他甚至没有注意,只低
愉快地和旁边的人说着話。明克一
兴趣也没有,仿彿老早就见怪不怪了。
是的,云妮也
舞。她的脚随着音乐在打拍
。
奇怪的是,她也并不是完全地不愿意。她很羨慕那些女孩,羨慕她们的大胆,她们的活力,她们开怀的笑声和友善的态度。
“我在一家袜带工厂工作,”南西说
。“玛丽则卖苹果和
。我们都是好女孩。”她大笑。“可是我们喜
男人,也
舞。”
还有音乐,以及明克带着她随着音乐起舞,一个难得的机会。她适应了不寻常的音乐和快速的节奏,在
敦东区的酒馆里享受了自己的一场小舞会。她和明克
着舞,直到所有的人
肩接踵,再也没有任何空间可以移动,直到他们想喝
什么来
泽
咙。他们
了半个钟
才挤到十五呎外的吧台,整个屋里因为人
而
起来。然而人们还是不断地挤
来,在这星期三的晚上。
“你想吃
什么吗?”明克压过乐音叫
。她还来不及回答,他已经站了起来。“我替你拿些东西来。”
他离开后,南西的朋友玛丽踩着他的椅
爬下来,经过的时候朝云妮一笑,说
:“所有的单
女郎都可以上来
舞,来吧。”
“我不要。”云妮迅速说
。她抿
了嘴
摇摇
。
云妮看着四个女孩
舞,直到她们大汗淋漓,然后吃惊地瞪着她们…虽然害怕,但完全着了迷…一个一个地脱去了上衣。她们
上还穿着衬衣,全都布满了
丝,十分
丽。她们并没有曝
不该
来的地方,不完全如此。但是脱去上衣让她们的臂膀
。
再往东几个街区就是不安全的地方,但是这儿让她
觉舒适,充满了灯光、笑声、啤酒和歌唱。
“我们不是
女。”玛丽朝她嚷
,伸手从云妮的
上接过南西端来的饮料。
不知怎么的,云妮想起了她的母亲。在她们相
的六个年
里,包海
很少注意到她的女儿。云妮还不会说话,就已经知
她母亲不喜
小孩。西西林侯爵夫人生下她唯一的孩
时还很年轻,才十八岁;她在二十四岁的时候离家
走,二十六岁的时候去世。
她猜上面最年长的女孩是南西,但至少仍比她自己小上五岁。她们全都是漂亮的女孩,一个肤
黝黑,另一个
材
小,还有一个微胖:南西长得很漂亮,
材玲珑有致。
“噢,不,我并没有那样想。”虽然这个念
曾经闪过云妮的心里。
当音乐再度响起,南西、她的朋友玛丽,以及另外两个女人爬上了相连的桌面,开始随着音乐舞动起来。不过这
舞蹈是截然不同的。
南西甩动着裙摆,向后
地踢起。她双手
腰,手里仍然抓着一把裙
,一
挑逗但充满了节奏
的
丽舞姿。其他人也
了她们的衬
,大笑地
着。
云妮从没听人家说过她母亲,但是她肯定有人这么说:她母亲很野。或者像明克所说的:有着
烈的冒险心。
桌上的女孩们的脚
地扬起,真是壮观。她们的膝盖抬向空中,大
转着圈
…穿着长袜的


了衬
。看到这一幕,云妮的心
加速。
云妮向后一缩。