繁体
XXXXX
“我真有那么狠?”最后她说。
她原本以为他会放声大笑,但他没有。反倒是她的父亲
他放声大笑。“因为我想要去打猎,我以为你也许会想跟我一起去。”
“要不要看看你在我大
内侧留下的齿痕?但那和鼠蹊
挨你一拳的剧痛比起来
本不算什么。你的猎鹰还咬掉我手上一大块
,要不要看看那个伤疤?所以我没办法用那只手抓住你。你那一拳打得我跪倒在地,你还抓得我满脸是血。没错,我觉得我非摆脱你不可。你
得我别无选择。虽然打你是使你住手的最快方法,但我为了不使你受伤才推开你。天啊,我很抱歉我的举动造成相反的结果。”
“是的。”
“难怪你会那么生气。我不知
还没有人把我们的婚约告诉你。我知
,所以理所当然地认为你也知
。”
“我为什么会不知
?”
他在叫她穿绑
吗?她简直不敢相信,但也不打算给他反悔的机会。事实上,她
上把双
甩过长凳,匆忙间差
被拖在后面的裙
绊倒。幸好沃夫及时伸手扶住她,直到她能把裙
从长凳的另一边扯过来。
“太好了。”
“跛
?”
郁闷缓缓消失的
觉真好。多亏沃夫,她发现那天的回忆再也不会带给她痛苦。真是讽刺极了。
“包括
箭在内?”
她一言不发。她在努力消化他刚才那番话,从他的角度去思索当时的情形,最后毫无疑问地知
他说的是实话。她会那样跌倒只是运气不好,只是个可怕的意外,但仍然是意外。
“我在跌倒时压断了踝骨。我自己把骨
接回去,我不知
我为什么那样
。想到会变成跛
的惊恐使我没有意识到自己在
什么。我哭不
来,叫不
来,发不
任何声音。”
丽转
察看沃夫在对谁说话,心想绝对不可能是自己,但他确实在盯着她看,而她确信自己没有听错,因此她狐疑地问:“为什么?我向你保证,它不适合拿来当柴烧。”
“父亲还在为母亲的死悲伤,
本没有想到要跟我谈那
事。过了两年他才告诉我,又过了两年我才知
你是谁。对我来说,那天你只不过是一个擅自闯
的陌生人,不但说将来要跟我结婚,
死了我的猎鹰,还害得稳櫎─”她没办法说下去,
泪又涌了上来。她恨自己现在和当时一样控制不了自己的情绪。
他脸
煞白地把她拉
怀里,
抱住她。
转念至此,她不得不问:“你不是在寻我开心吧?你真的知
怎么用弓箭打猎吗?”
他微笑
:“我向你保证,我不是那
人,
丽。其实我跟你一样比较喜
使用自己的技能,而且确实拥有几项不需要挥剑的技能。”
“因为用猎鹰打猎被视为最
级的打猎方式太久,所以许多贵族即使拿到弓箭也不知
该如何使用。”
他仍然抱得她
不过气来,更不用说是说话了。此时此刻他比她还要难过。奇怪的是,她这会儿竟想安
他。那是不可能的,但是…
“你把我推开后没有看造成什么后果就跑了。”
“对。你还在等什么?还有,换一
…适合打猎的衣服。”
她还没有剖析她昨天得到的结论,还太惊讶她再也没有理由不喜
沃夫,所以还没有想到那会造成什么样的影响。还有几件事是她不太喜
的,但它们微小到不值得一提,何况她喜
不再对任何事生气,喜
他的作伴,喜
他跟她开玩笑的方式…
“天啊!”他嘎声低语。“难怪你对我恨之
骨。但我那天是别无选择,
丽。我想不
还有什么方法可以摆脱你。我那样
是为了避免使你受伤,而不是使你受伤。”
“害得你怎样?”
“什么后果?”
“你是说一个小女孩对你构成威胁?
得你别无选择?你当时已经又
又壮。我怎么
你不得不用力推开我?”
他浑
一僵。他把她推远些,注视着她执拗的表情,然后开始轻笑。不知何故,她也笑了起来。
“去拿你的弓箭。”
为什么使你那么生气?”
她吃惊地凝视着他。他们刚用完午餐,在其它人早已离开后仍然坐在桌边。自从昨天下午把两人之间所有的误会都解释清楚之后,他的心情一直很好。从那时起,他几乎与她寸步不离,她发现自己一
也不在意。
“那个星期正好有个村民把他的妻
活活打死。人们的反应是那个妻
活该,可怜那个丈夫现在得担心没有人煮饭给他吃。那些反应令我惊骇,使我当下发誓永远都不要结婚。当时还没有人告诉我我已经订有婚约。后来你一
现就说你是我未来的丈夫。”
“痛苦万分!整整三个月,害怕自己会变成跛
。”