繁体
路上遇到一小群黑蚁,它们正在行军。这
黑蚁又叫
狼蚁。它们是为捕获猎
而
征的,队列整齐,似一块绒毯。若是大群,这绒毯的宽度可达百余米,绵延几公里。三郎不得不避开这支队伍,绕
而行。
三郎大声呼唤,全
都失去了血
。他仿佛看到了四郎的尸
…
前什么也看不见了,急得三郎不知如何是好。他想,四郞的肋骨肯定已被缠断,死了,被大
蛇吞
肚里了…
就在这时,听见背后一声响,但三郎没工夫回
看。大
蛇的
离自己仅十公分左右,再说脚下打
,
便开始倾斜。
“啊——呀…”
“喂,受伤了吧?”
“四郞!”
回到原地,不见了四郞。
三郎想,能找到可吃的野菜就好了。
四郎两手在空中
抓,
看就没命了。大
蛇那
壮的
仍一伸一屈,拍击着
。四郎的
又没
中。
蚂蚁也多,但都不构成多大威胁。有
蝇可不得了,被它蛰一下就会在
下生蛆。还有一
叫尼
的虫
,这东西的爪
能在瞬间产
几万粒卵来。三郎一路小心翼冀,生怕碰上它们。
三郎一看就明白这是毒蛇,最凶恶的毒蛇。它攻击
,有剧毒,一旦咬了人的什么
位,便很快发青,继而溃烂。
三郎向四郎游去。四郎的
睛看不见,好歹总算抓住了蛇的颈
。
陆地的动
有似老鼠的塔拖鸟,似山猫的
拉卡加,似大蜥蜴的腊加尔托;还有豹
、猴
、鹿、七面鸟、野猪等等。但是没有枪也别想捕获它们。唯一可能捉到的是树獭,得有运气碰上它。
走了近一个小时,但什么可吃的也未找到。三郎刚要转
回去,突然“噗哧”一声,他的
好似被这响声钉住了,不敢挪步。他明白这是什么东西发
的声音,定睛一看,果然不远
是一条的两米长的黄铜
的蛇。它周
闪闪发亮,昂起三角形的
,迅速爬到三郎面前,怒视着他,那神情令人生畏。三郎本能地倒退一步。
突然冒
一句日语,不知是谁在说话。他这才回过
来,见大
蛇的周围涌起一团红
泡沫。
“四郎!”
四郎的
躯好似被绞成两段,慢慢往下倾斜,沉
中。
从附近的河中,传来四郎的声音。
三郎用双手

住蛇的脖颈,心想,要是就这么下去,弟弟会溺死的,甚至在溺死之前就被
蛇缠断肋骨,停止呼
。
“在哪儿?”
三郎大喊大叫,向河里冲去。四郎用手划
,正慌忙折回岸边时,已被大
蛇缠住了。
是一位满脸络腮胡
的男人在挥动蛮刀,猛砍大
蛇。
三郎抹去额上的汗,猛然想到四郎,四郎的
睛看不见,倘若遇到毒蛇袭击…—想到这里,三郎不顾遍地荆棘,
就跑。边跑边在心中咒骂这该死的森林,不给人类造福,带来的净是灾难。他发誓要消灭所有的原始森林,——不是因为它们的存在,父母绝不会来到这穷乡僻壤。
三郎爬上树往河那边瞧,他惊呆了。
“啊——呀!”
“混
!”
“四郎!四郎!”
“四郎,有大
蛇,快上岸!”
在非洲的印度洋捕到一条,被认为是活化石。
“快跑!”
四郎发
尖叫,三郞伸过手去
握住大
蛇的
。
又传来一声
响。
三郎拼命把大
蛇往岸边拖,可那家伙
大的
躯却一动都不动。四郎整个没
中,只见
时沉时浮。
“阿哥,它缠我!”
加拉拉库斯已经死了,但三郎还解不了恨,又把它砸了个稀
烂。
四郞的
又浮
面。
“我在这里,阿哥!”
三郎吓得魂不附
,又倒退数步。毒蛇(加拉拉库斯)的视线
盯住三郎的每一个动作,随着三郎的后退向前
跃、
攻。那动作十分奇特,象兔
。毒蛇
了几次都未击中目标,便最后来一次猛
。当它
到空中时,
变成一条直线,象箭似地
向三郎。三郎胡
挥舞着木
,击中毒蛇。箭似的毒蛇变成弯弓,碰上树
跌落下地,又昂起
准备再次
攻。
三郞的声音仿佛
吐鲜血时的哀鸣。
大
蛇有人的大
一般
,三郎对它毫无办法。只要它轻轻伸屈一下,就能弹开三郎。
三郎用尽全
气力,猛击毒蛇的
。这一
击中了要害,它顿对倒地,不动弹了。三郞记得警察说过,残杀父母的
盗很可能就是自称加拉拉库斯的毒蛇。于是他把对加拉拉库斯的仇恨一齐发
在
前这条毒蛇
上…
四郎站在齐腰
的河
中,就在离他不远的地方,有一条四、五米长的大
蛇,在浊
中飞游向四郎。那长长的
躯,在浊狼里若隐若现,
而来。